accueil

 

les musiciens

 

calendrier

 

extraits musicaux

 

photos

 

textes

 

 

 

syrinx

 Atressi co-l signes fai                                       Peirol

 

 

 

 

Atressi co-l signes fai

quan vol morir chan

car sai que genseis morrai

e ab mens d'afan

ben m'a Amor tengut e latz

e manhts trebalhs n'ai sofertatz

mas per dan qu'aora m'en ve

conosc qu'anc mais no amei be

 

 

E doncs qual conselh penrai

s'aiss“ mor aman

qu'eu joi non aten de lai

on mei sospir van

per˜ non part ma voluntatz

si tot n'es tauc desesperatz

pensiu e consiros mi te

cela de cui plus mi sove

 

 

El mon tal d˜mna non sai

Deus per que l'am tan

que ja non li auzarai

dire mon talan

gen m'acolh e'm fai bel solatz

mais del plus son desconselhatz

car s'eu li clamava merce

tem que puois se gardes de me

 

 

Preiars lai on non sĠeschai

torna en enoi gran

ses parlar la preiarai

e com ab semblan

et ilh conosca o si-lh platz

car aiss“ dobla-lh jois e-lh gratz

quan us cors ab autre sĠave

e quant oms ses querre fai be

 

 

Franqueza ab fin c˜r verai

trai dĠamor enan

autz paratges la deschai

que-lh ric son truan

que tan nĠi a de rics malvatz

per que-lh segles nĠes sordeiadz

e d˜mna que bon pretz mante

no am per ricor sĠals no-i ve

 

 

Chansoneta vai tĠen lai

non ges quĠeu re-il man

mas ben li p˜tz mon esmai

dire ses mon dan

digatz li quĠa leis es donatz

mos coratges et autrejatz

seus sui e sus serai jase

morir p˜sc per ma bona fe

 

Bona d˜mna on que  siatz

joi sia ab vos e joi aiatz

quĠeu non vos aus clamar merce

mas sivals pensar o posc be

 

 

Comme le fait le cygne

quand il veut mourir, je chante.

Ainsi je mourrai plus doucement,

avec moins de douleur.

LĠamour mĠa  bien tenu en ses lacets,

jĠen ai souffert bien des tourments,

mais au mal qui me vient maintenant,

je sais que, jamais, je nĠavais bien aimŽ.

 

 

Alors quel conseil prendrai-je 

si ainsi je meurs, en  aimant?

Car je nĠattends nulle joie de lˆ

o vont mes soupirs ;

pourtant,  je ne me suis dŽparti de mon dŽsir

mme si jĠen reste dŽsespŽrŽ;

pensif et soucieux me tient

celle dont le plus je me souviens.

 

 

Au monde, je ne connais telle dame

Dieu, pourquoi tant lĠaimer?

Jamais je ne lui oserai

dire mon  dŽsir ;

elle me fait bel accueil  et gente compagnie

mais Plus mĠest dŽconseillŽ :

car, si  je lui demandais merci

je crains quĠensuite elle ne se garde de moi

 

 

Prier lˆ o lĠon nĠa de chance

tourne en grand ennui:

sans parler, je la prierai,

et comment? ˆ mon air

et elle comprendra si cela lui pla”t ;

car ainsi redoublent joie et agrŽment

quand un coeur ˆ un autre sĠaccorde,

et quand sans le chercher on fait bien .

 

 

Franchise, coeur pur  et vrai

tirent amour en avant,

haut parage le fait dŽchoir,

car les riches sont truands :

il y a tant de riches mŽchants

que le monde en est assombri,

et dame qui maintient bon mŽrite

nĠaime point la richesse si nĠy  voit autre chose .

 

 

Chansonnette va-t-en lˆ-bas :

non que je ne lui envoie rien

mais tu peux bien lui dire

mon Žmoi sans dire ma blessure !

Dis-lui quĠˆ elle sĠest donnŽ

mon cÏur et abandonnŽ;                    

je suis sien et sien je serai toujours,

je peux mourir pour ma bonne foi !

 

Bonne dame o que vous soyez

que joie soit avec vous et que joie vous ayez;

je nĠose implorer merci

mais du moins le penser je le peux bien .

 

 

 

 

T e n s o  e l e c t r i c a   l'eretja experiŽna cansos dels trobadors /