|
Tenso electrica T e n s o e l e c t r i c a l'eretja experina
cansos dels trobadors v
o i x p i a n o b a t t e r i e f l t e s c h a l e m i e r e b e c s a z
b a n d e s s o n b o u r d o n s a c o u s t i q u e s e t e l e c t r o a c o u s t i q u e s i m a g e s v i d e o Tenso lectrique, lĠexprience hrtique Tenso : dbat, discussion/genre potique chez les troubadours. Ç Ë la fois proche et absente, elle est pour
moi la langue d'origine, la langue d'or des langues, le jardin du parfum des
langues ... Comme nulle part ailleurs lĠamour de la langue,
sĠil tente de sĠapproprier cette posie dont le moteur unique est lĠamour se
trouve devant elle comme devant un amour de loin. È Jacques
Roubaud |
|
des chants archaques mais assurment
grands chants profanes et amoureux un
lieu et un temps chimriques, la Ç Provence È des troubadours l'image
comme Ç bourdon È aura
une temporalit propre ... en parallle
deux continuum celui de
lĠimage et celui du chant
intime, nocturne que la lumire des nons structure avec violence pour rendre
visible l'invisible des chansons,
leur parent
essentielle, leur humour,
leurs douleurs, leur orgueil, la radicale actualit dĠun engagement potique. Les traductions des pomes
sont travailles au plus proche de lĠoccitan, dans une recherche de
simplicit et d'vidence du dire. Le texte de la clbre
lauzeta, miroir dans lequel se refltent les autres chansons, vient
emblmatiquement jouer de fil conducteur. LĠinterprtation sĠaffirme
rsolument Ç bluesy È respectant
les mlodies originelles en alliant instruments anciens, acoustiques,
lectroniques et informatiques. LĠimage se voulant loigne de
toute narration ou illustration est alle puiser aux sources des Ç lieux È
du trobar. Le programme propose une dizaine de
chansons tendues et poignantes, choisies dans lĠÏuvre des troubadours les
plus Ç bluesy È - Jaufre Rudel, Peire Vidal, Bernart de
Ventadorn, Peirol, Raimon de Miraval - elles sont ainsi (d)places dans le
champ vibratoire dĠun alliage
dĠinstruments traditionnels, lectroniques et informatiques. |
L'ide longtemps
rflchie, souvent redoute,
de chanter les Ç cansos È des troubadours dans un espace
sonore utilisant l'outillage instrumental d'aujourdĠhui. largir le champ de
l'interprtation au-del de la dmarche de Ç reconstitution È avec
instruments anciens (au demeurant passionnante). Le dsir profond de
montrer leur puissance, leur tonnante actualit musicale et potique. Chanter dans une
perspective de vracit au plus prs des Ç textes È (sons e motz)
originaux. |
Tenso electrica est
un projet musical de lĠEnsemble
Rosa Salvatja. LA RñSA SALVATJA Maurice Moncozet chant saz rebec flte Yonathan Avisha piano Bertrand Nol batterie Inna Maamura scnographie video Nicolas Dubois ingnieur son Martine Moncozet traduction et adaptation des textes QUAN VEI LA LAUZETA de Bernart de Ventadorn enregistre avec
les voix de Bernard Lesfargues et de Daniel Chavaroche. La traduction de QUAN LO RIUS DE LA
FONTANA
est dite par Martine Moncozet. Concert cr en
coproduction avec l'Agence Culturelle Dpartementale Dordogne-Prigord avec
le soutien du Conseil Gnral de la Dordogne, de lĠAssociation culturelle
cantonale du Pays du Bugue de la commune du Bugue et de la SPEDIDAM |